See unemployed on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Λέξεις με πρόθημα un- (αγγλικά)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": ": unemployed < un- + employed", "forms": [ { "form": "unemployed" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "For the time being, I am unemployed.", "translation": "Για την ώρα είμαι άεργος." }, { "text": "the unemployed - οι άεργοι" }, { "text": "≈ συνώνυμα: between jobs, idle και jobless" } ], "glosses": [ "άεργος, χωρίς δουλειά αν και είμαι σε θέση να εργαστώ" ], "id": "el-unemployed-en-adj-YiWQIgZI" } ], "word": "unemployed" }
{ "categories": [ "Λέξεις με πρόθημα un- (αγγλικά)" ], "etymology_text": ": unemployed < un- + employed", "forms": [ { "form": "unemployed" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "For the time being, I am unemployed.", "translation": "Για την ώρα είμαι άεργος." }, { "text": "the unemployed - οι άεργοι" }, { "text": "≈ συνώνυμα: between jobs, idle και jobless" } ], "glosses": [ "άεργος, χωρίς δουλειά αν και είμαι σε θέση να εργαστώ" ] } ], "word": "unemployed" }
Download raw JSONL data for unemployed meaning in All languages combined (0.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the elwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.